jueves, 16 de julio de 2009

ROJAS AMAPOLAS EN MONTE CASINO (traducción del polaco) Cuadro: Maki



Ves estos escombros en la cumbre?
Allí se esconde tu enemigo como una rata.
Deben, deben, deben,
Tomarlo del pescuezo y bajarlo de las nubes.
Y fueron enloquecidos, encarnizados,
Y fueron a matar y vengar,
Y fueron como siempre tercos,
Como siempre con honor a pelear.

Rojas amapolas en Monte Casino,
En lugar de rocío, bebían sangre polaca.
Por esas amapolas iba el soldado y perecía
Pero mas fuerte que la muerte era el enojo.
Pasaran los años y los siglos,
Quedaran las huellas de los días pasados,
Y solamente las amapolas de Monte Casino
Serán más rojas, porque crecieron de sangre polaca.

Ves esa hilera de blancas cruces?
El polaco allí con honor se consagró
Cuanto más lejos vayas, cuanto más alto,
Mas te toparás con ellas.
Esta tierra pertenece a Polonia,
Aunque Polonia esté lejos de aquí,
Porque la libertad se mide con cruces.
Ese es el gran error de la Historia.






Dedicado en especial a mis tíos que combatieron allá.
Eugeniusz Zubrzycki w Brigadzie Wilenskie Zubry en Artilleria Liviana.
Stanislaw Zubrzycki w Sylence como radio- telegrafista en Comunicaciones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario