jueves, 16 de julio de 2009

Sin título


El poder


La palabra (1995)

Llámala
A mi palabra
La que sólo
sabe nombrarte.
Ruédala
En tu preciado cuerpo
El que sólo puedo
arañarte.
Ámala
Y ya en cenizas
Por tu hombría
Transformada
Devuélmemela
Para darle
al mundo
La necesaria
y dispersa
belleza que
le haga
falta.

Soberana (1995)

Quiero ser la que absorba cada día
la magnitud de los campos
hasta llegar al mar.
La que sienta que tu fuerza
es semejante a las olas
La que no envidie la sal del viento,
ni los peñascos altos,
ni la furia del sol, que no te tienen.

La que guarde mil danzas
en una copa de jerez,
y la beba cuando haya fiesta
y cuando no la haya.
Buscar también mis sandalias
más alla de los bosques,
desatadas y locas, despiertas,
de mi salvaje amor
y de tu amor salvaje.

No ser la prima donna
de un palacio inmenso,
pero sí la soberana del
castillo gris de tus ojos.
La que lleve escrita en sus
largos vestidos
tu historia también larga.
Y tu misterio de lino.
La que no lleve corona
porque la cubre tu risa.

Levedad (1995)

Yo no le pregunto
a mi ardiente verano
cuál es su pena
Y al invierno oscuro
le soporto su daga
Pero a mí:
¿Quién me sacará
el peso de tu nombre,
tan pesado de la
levedad de nunca
haber sido mío?

ROJAS AMAPOLAS EN MONTE CASINO (traducción del polaco) Cuadro: Maki



Ves estos escombros en la cumbre?
Allí se esconde tu enemigo como una rata.
Deben, deben, deben,
Tomarlo del pescuezo y bajarlo de las nubes.
Y fueron enloquecidos, encarnizados,
Y fueron a matar y vengar,
Y fueron como siempre tercos,
Como siempre con honor a pelear.

Rojas amapolas en Monte Casino,
En lugar de rocío, bebían sangre polaca.
Por esas amapolas iba el soldado y perecía
Pero mas fuerte que la muerte era el enojo.
Pasaran los años y los siglos,
Quedaran las huellas de los días pasados,
Y solamente las amapolas de Monte Casino
Serán más rojas, porque crecieron de sangre polaca.

Ves esa hilera de blancas cruces?
El polaco allí con honor se consagró
Cuanto más lejos vayas, cuanto más alto,
Mas te toparás con ellas.
Esta tierra pertenece a Polonia,
Aunque Polonia esté lejos de aquí,
Porque la libertad se mide con cruces.
Ese es el gran error de la Historia.






Dedicado en especial a mis tíos que combatieron allá.
Eugeniusz Zubrzycki w Brigadzie Wilenskie Zubry en Artilleria Liviana.
Stanislaw Zubrzycki w Sylence como radio- telegrafista en Comunicaciones.

Abstracto